Translation of "easier knowing" in Italian

Translations:

meglio sapendo

How to use "easier knowing" in sentences:

If anything happened to you, God forbid I would rest easier knowing that Lil was being taken care of.
Se succede qualcosa, spero di no riposerei meglio sapendo che Lil non ha problemi.
But regardless, we're on the job, and if that makes people breathe easier knowing' we're out there, or be a little less nervous walking the streets at night, that's a good feeling.
Ma comunque, siamo al lavoro e se questo fa respirare la gente un pochino meglio sapere che noi siamo là fuori, essere un po' meno nervosi camminando per le strade di notte, beh, questa è una bella sensazione.
I'll breathe easier knowing she and Vertes are in different time zones.
Sarò più tranquillo sapendo che lei e Vertes vivono in fusi orari diversi.
Well, I will certainly rest easier knowing that he's not roaming around our neighborhood.
Beh, sicuramente dormiro' piu' tranquilla sapendo che non e' qui che gironzola nel quartiere.
Besides, if you're going to be working with us, I'll sleep a lot easier knowing that you can handle yourself...
Oltretutto, se collaborerai con noi, dormiro' sonni piu' tranquilli sapendo che te la sai cavare.
The result is calmer, happier babies with soft, radiant skin and moms and dads who can rest easier knowing that they haven't brought another unsustainable, toxic product into the house.
Il risultato è bambini più calmi e più felici con pelle molle e radiante e moms e dads che possono riposare più facile sapendo che non hanno introdotto un altro prodotto insostenibile e tossico nella casa.
Well, it just got a little bit easier knowing that you're in it with me.
Il fatto che tu lo condivida con me lo rende un po' più semplice.
Makes it a little easier knowing Dan was a crooked cop with a hundred grand stashed away while I'm running around with a $40 Michael Kors knock-off.
È più facile, se penso che era corrotto e nascondeva $100.000, mentre io giro con una Michael Kors tarocca da $40. - Cazzo!
Would you sleep easier knowing that your entire world rested on the back of one or several?
Dormireste sonni più tranquilli sapendo che tutto il vostro mondo riposa sul guscio di una o più tartarughe?
I'll rest easier knowing he has a guard dog.
Sarò più tranquillo sapendo che ha un cane da guardia.
I for one will sleep easier knowing he's dead.
Io per primo dormirei piu' facilmente sapendo che e' morto.
I just think it'd be easier, knowing why.
Credo che sarebbe piu' semplice... sapendo perche'.
John was right... a lot of people slept easier knowing that DK wasn't out there anymore.
John aveva ragione... molte persone dormivano meglio sapendo che DK non era piu' in giro.
Well, it's, um, a lot easier knowing how supportive you've been.
Beh, e' stato molto piu' facile sapendo quanto sei stato di aiuto.
I'll rest easier, knowing my guests and I are placed in his strong, capable hands.
Riposero' meglio sapendo che io e i miei ospiti saremo nelle sue forti e abili mani.
You'll be able to rest easier knowing your robe is right there in case there's some reason you have to quickly leave your bed in the night.
Riuscirai a riposare con maggiore serenità sapendo di avere un indumento a portata di mano nel caso ci sia qualche motivo che ti costringa a lasciare rapidamente il letto durante la notte.
1.9660770893097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?